flag_of_the_united_kingdomSix episodes of “In Europa” are now available with English subtitles, so we can finally make at least part of the series available for an English speaking audience.

What is “In Europa”? Watch this video (3 min.):

Promo

Or click on the episodes below to watch them on this website:

1900 - Dawn of the Century (English subtitles):
The turn of the century brought promises of unfathomable progress. New machines, new techniques, new ideas all seemed to clear the way for a new society and a new world. But before long, it became clear that the new era would bring all kinds of new and unexpected challenges along with it. In the first episode, viewers are given a preview of what’s to come in the rest of the series.

1914 - Vienna & Sarajavo (English subtitles):
The First World War brought to a definitive end any of the optimism with which the century began. On June 28, a Serbian farmer’s son by the name of Gavrilo Princip assassinated Archduke Franz Ferdinand in Sarajevo. Six weeks later, war was declared. In Vienna, we meet the grandson of the murdered Franz-Ferdinand. In Sarajevo, still recovering from its most recent war, we meet Mile Princip, the assassin’s great-nephew. Depending on the way the winds of politics are blowing, his great-uncle alternates from being regarded as a hero to as a terrorist.

1915 - Ypres, Belgium (English subtitles):
The war of 1914 was supposed to be a simple affair, to be over by Christmas. Unfortunately, it proved to be a different, new kind of war. Trench warfare was perfected as both sides tore open the fields of Flanders and France with an ever growing arsenal of destruction. Poisonous gasses and flamethrowers were introduced to tip the balance. In West Flanders, a truck still makes daily runs to collect unexploded ammo: 250,000 kilos a year. For some, this violence proved to be too much and they went crazy with fear: shellshock. Soldiers who lost their nerve were shot. To this day, grandchildren are trying to rehabilitate their grandfathers’ names.

1916 - The Somme (English subtitles):
The First World War proved to be a fertile breeding ground for technology. New inventions like the tank were introduced to inflict more damage and win battles, while in surgery and medicine new ways were found to repair those damaged. The thousands of severely mutilated soldiers, the men without a face, were given new noses, ears and jaws thanks to the tender beginnings of plastic surgery. On the home front, film footage shows the horrors of the real war as large as life on the big screen to those who stayed behind. Not only the soldiers, but all of society was traumatized: when an orphaned soldier wandered around not knowing where he was and his photo appeared in the paper, hundreds of mothers, children and girlfriends came forward to claim them as their own husband, friend or father.

1929 - Berlin (English subtitles):
After his release from the Tegel Prison in Berlin, where he was serving a sentence for the murder of his girlfriend Ida, Franz Biberkopf, the protagonist in the novel Berlin Alexanderplatz, starts to panic. The new Berlin grabs him by the throat. The city is adrift; it’s decadent, frivolous and lawless. Berlin  was the cultural center of Europe and many artists from around the world flocked there. In the meantime, the rumblings of one of the greatest disasters that a European country has ever brought  upon itself were resonating from below. The city was dancing on the volcano. Hitler and his followers were warming up for their rise to power four years later. Nowadays, the city has rediscovered its position as a European cultural center.

1942 - Germany (English subtitles):
From behind the drawing boards of the furnace manufacturers Topf & Söhne, the engineers could look out the window and see the smoke rising from the chimneys of camp Buchenwald. That smoke came from cremation furnaces that they had designed, and similar furnaces manufactured by them also burned bodies at Auschwitz and Bergen-Belsen. Were you a collaborator if you worked for Topf & Söhne? Should you have refused to service the furnaces at Auschwitz? Did you talk about what you saw at home at the dinner table? There’s only one question that remains after this episode and one that will never be answered: What would you have done back then?

26 reacties

  • Ik ben blij dat deze serie nu in English verkrijgbaar is. Ik woon in Santiago, Chile en doceer o.a. English aan de Universidad UCINF . Ik heb al Uw boeken gelezen en zal graag deze serie gebreuken voor mijn studenten. Thanks.
    jacobavanbeest@gmail.com

    Bernhardt Stromer 01-02-2010
  • Wordt de rest van deze serie ook vertaald in het Engels? Ik hoop het!

    Nucleus Fitzgerald 01-02-2010
  • @Nucleus FitzGerald: Zes afleveringen zijn in het Engels beschikbaar, de andere afleveringen blijven alleen in het Nederlands te zien.

    Joop Hopster 02-02-2010
  • Eindelijk zijn er afleveringen in het Engels! Wanneer krijgen de andere afleveringen ondertiteling? Mijn Canadese echtgenoot waardeert Geert Mak enorm (op mijn aanraden :)

    Marieke de Vries 04-02-2010
  • @Marieke de Vries: Zoals hierboven vermeld zijn er slechts 6 afleveringen met Engelse ondertiteling, de rest van de serie is alleen Nederlandstalig te zien.

    Webredactie 04-02-2010
  • Jammer. Ik hoop dat in de toekomst alle afleveringen Engelse ondertiteling krijgen.
    Met vriendelijke groeten

    Marieke de Vries 07-02-2010
  • SUUUPER!!! het is een grote stap in de goede richting! Ga zo door. Ik moest afhaken met het vertalen naar mijn zoon en man en heb een rosetta stone Dutch voor ze gekocht. Ze moeten er maar aan hoor, Nederlands leren! :-)
    Helaas betekent dat niet dat ze op het niveau zullen zijn om alles te kunnen begrijpen. Dus ik zou graag zien dat alle afleveringen van Engelse ondertiteling worden voorzien, dan heeft U wellicht niet alleen mij als klant voor de DVDs maar een heel stel van mijn Nederlandse vrienden in Canada voor hun niet Nederlandstalige kinderen. Maar ook voor mijn Canadese vrienden en kennisen die over Europese geschiedenis zouden willen weten.
    Zeer bedankt voor de zes afleveringen en nu op naar de rest?
    (Pretty Please :-) )
    Tenslotte is Geert Mak hier ook op de radio geweest! Zou toch een prachtige kans zijn op reclame, en… belangrijker nog is dat het een enorm inzicht zou geven voor Canadezen en ik zou het zelfs als een onderdeel van geschiedenis op de middelbare school en universiteit zien. Waarom niet? Go For It! Dit is ECHT IETS UNIEKS!

    Ellen Papenburg Drayton Ontario Canada 13-03-2010
  • Will you release the rest of “In Europe” with english subtitles?

    Anders Brännström 21-03-2010
  • @Anders Brannstrom: Unfortunately these six episodes are the only ones we have with English subtitles.

    Joop Hopster 21-03-2010
  • The programs are so nice and very interesting. Please make more with English subtitles. We all need to learn some more truths about our common past. Not only those who understand dutch :-)

    Frode Holdhus 25-03-2010
  • Zou graag zien dat de afleveringen ook in english subtitles komen mijn canadese kinderen zouden dat zeer op prijs stellen.

    johan de leeuw 03-05-2010
  • @Frode Holdhus & johan de leeuw: Unfortunately these six episodes are the only ones we have with English subtitles.

    Webredactie 03-05-2010
  • I had got a desire to start my firm, however I didn’t have enough of money to do this. Thank God my friend suggested to utilize the loan. Thus I took the collateral loan and made real my desire.

    HessLesa24 02-07-2010
  • In Europe was one of the finest books I’ve ever read and I recommend it to my American journalist students studying in Brussels. However, it would be great to have English subtitled DVDs to use as teaching aides - and to watch at home. I presume the box set is only in Dutch?

    Gareth Harding 02-07-2010
  • You heard them, all want English subtitles!
    I know it’s loads of work, but if you’ve done six, you can do them all, just think of the world wide interest you will gain. It’s almost a duty to enlighten the world with true balanced history.
    Engelse ondertitels alstublieft! Heel hartelijk bedankt!
    Ellen Papenburg, Drayton, Ontario

    Subtitles.. English Subtitles please! 26-08-2010
  • The In Europe series is now on the Norwegian television. I am not able to record it, so I hope the whole serie will be availible on DVD soon..then with English subtitles. What a great serie !! should be seen by all europans.

    Hans Hein 23-10-2010
  • Zijn er ook afleveringen met volledig text in het Nederlands, toegevoegd in scenes waarin Nederlands wordt gesproken (bijvoorbeeld voor doven en hardhorenden)? Ik probeer namelijk om Nederlands te leren, op deze interessante manier. Het lezen vind ik makkelijk, maar om het taal alleen te luisteren - dat is niet zo eenvoudig voor een oudere Noorse vrouw.
    Ik ben echt gefascineerd door deze serie.

    Hilmari Wiksaas, Noorwegen 13-12-2010
  • Yes, I’m sure there is a marked for these DVDs with english subtitles! And it can’t be hard to do with todays technologies?

    Joachim 24-12-2010
  • Geachte Redactie, ik wacht nog steeds met smart op de Engelse ondertiteling voor de hele serie. Dan koop ik de serie gelijk (waarschijnlijk meer dan één) en kondig ik het aan op vele groepen hier in Canada.

    Zo wil het anders niet voor Engelstalige landen…. en elders in de wereld.
    Het is niet alleen een financiële kwestie, maar ook een TAAK van “educators” als U allen, om deze kennis en dit enorm bindende inzicht naar elders te verspreiden. Er moet toch een reden zijn geweest om dit uit te zenden op TV en op DVD te zetten in het Nederlands. De distributie van kennis zou veel groter zijn met Engelse ontertiteling.

    Ik wacht…. en blijf hopen… 2011 een ommezwaai?

    Ellen Papenburg 15-01-2011
  • Hoewel ik niet objectief ben, zeker niet in commercieel opzicht al weet je ook op dat gebied nooit!!!

    Is het niet een onverwacht goed idee om enkele delen in het frans uit te brengen? Heb met véééééééééél plezier de hele serie bekeken die ik ongetwijfeld kan blijven kijken.

    Geschiedenis is ongelofelijk belangrijk!!!!!

    Tegelijkertijd besef ik dat een waarneming van Andrew Cohen niet minder waar is: Freedom knows no history.

    Het verhaal van de vrouw van Lot in een modern en direct jasje.

    Om een lang verhaal kort te maken: ik heb genoten van de serie!!!

    Peter Hoopman 04-02-2011
  • Please - more episodes with english subtitels

    Preben Hindberg 15-02-2011
  • I have had the great pleasure of watching this series on Norwegian television (NRK), with norwegian naration and text.
    I am sure a Norweigan DVD-box would be a bestseller!

    Rune 04-03-2011
  • Mijn vrouw en kind wachten ook op de engelse ondertitels
    groot fan!

    Joris 05-04-2011
  • Thank you so much, History has never been that interesting.

    Jesper Borg 06-05-2011
  • thank you for english subtitles. best wishes from croatia.

    croat kaj 08-08-2012
  • The links aren’t working for me…

    Annemarie 24-09-2012

Reageer!